笔趣阁 > 严歌苓其人其文 > 严歌苓美女作家文不对题

严歌苓美女作家文不对题

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神龙王殿财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆

一秒记住【笔趣阁 www.biquge.ac】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    刘易

    写到这样淋漓尽致、毫无保留、毫不含蓄的地步,让我感到毫不性感。这是她们最悲哀、最失败的地方。

    这一现象跟中国文坛的热炒热卖很有关系,另一个原因就是整个社会心理的粗俗化。一个作家美不美完全文不对题,这个提法本身就很荒诞。

    作为近年来在海外最有影响力的华人作家之一,严歌苓的作品曾获得台湾几乎所有的文学大奖,其长篇小说扶桑去年还登上纽约时报畅销书排行榜的前10名。今年1月,当代文学出版社把她的著作整理成七本一套的严歌苓文集出版,严歌苓为此回到国内,并出席了在王府井书店举办的签售活动。

    社会的输者各有不同赢者都是一个面孔

    问:在这部文集的作品中,您自己最喜欢哪一篇?您写过病残者、假婚者、海外中国名妓,近来又屡屡触及同性恋的主题,有人说您的作品越来越边缘化,您怎么看?

    严歌苓:我是一个凭着激情和才华来写作的作家,我不改作品,不会左变右变的斟酌,所以对自己的作品留下的印象就是激情是否最饱满、写作是不是最顺畅?想想当时的感觉,觉得状态最佳、发挥最好的,应该还是雌性的草地,那时候年轻,精力旺盛。

    其实边缘人物的命运更让我感兴趣,主流是什么?主流是会计、律师、职员之类。我对社会上的输者感兴趣,因为他们各有各的输法,而赢者都是一个面孔,写作就要写有个性的人物。

    第三次突破——进入美国商业出版

    问:您现在的创作方式大都是双语齐下的。请问您是如何保持双语状态的,在好莱坞做编剧对您的创作生涯有什么影响?

    严歌苓:中国作家用英文写作,还要让美国的读者接受,最大的难度是文化,不是仅仅懂了语言就能写好的。例如一句话在你用汉语想象的时候是很幽默的,但在美国文化的上下文环境中根本就不幽默,或许还会相反;你认为非常感动,很可能到美国文化中是太过分的多愁善感,外国人对中国作家普遍的反映就是多愁善感,遣词造句抒情太多。

    英文编剧在我的创作中非常重要。我觉得不管怎样,这是好莱坞,是世界上最正规的电影企业(不能说电影事业),每个人的那种硬碰硬的实力绝对不含糊,所以我觉得这是对自己的一次考验,也是对自己潜能的挖掘,看看我还能有什么突破。

    我一生中有三个突破。作为一个用中文写作的作家,我30岁左右到美国学习用英文写作、拿学样,这是第一个突破;第二个突破就是为好莱坞编剧,用英文写剧本,这两个突破,我已经完成了。第三个突破,就是直接用英文写小说,进入美国正规的商业出版渠道。我觉得,如果生活中没有一再的突破的话,会很没劲的。

    写到毫无保留的地步,是一种悲哀

    问:您对大陆文坛这几年流行的“美女作家”现象持什么态度?作为一名作家,您平时的生活是一种什么样的状态?

    严歌苓:首先我认为这跟中国文坛的热炒热卖很有关系,第二就是整个社会心理的粗俗化。一个作家美不美完全文不对题,这个提法本身就很荒诞。但这种事也不是孤立存在的,那种大胆的描写、对自己隐私的暴露等,国际上也有,不是什么新鲜事,只不过到中国来晚了二三十年而已,我觉得它很快就会过去,这样东西有多大生命力呢?

    这些作者所追求的东西我不能苟同。我认为她们最悲哀的是:写到这样淋漓尽致、毫无保留、毫不含蓄的地步,让我感到毫不性感。一点都不性感,这是她们最悲哀、最失败的地方。你可以没有爱情,连性感都没有了,那就彻底的失败了。

    有媒体把我也称为美女作家,我跟她们不是一个年龄阶段的,怎么可以相提并论呢?我觉得很奇怪。我想写成她们那样也不可能,那不在我的生命范围之内。

    我特别在意能够有一个纸对的、独立的空间,我还特别重视休息,特别是在非常呕心沥血的状态下度过一天以后,绝对需要休息。所以我会传真也不回,电话也不接,很多事情一拖就是很长时间,因为我是一个绝对要求空间的人,有很多时候是希望绝对不受打扰的。

    西方人很尊重个人空间,我要创作或要独立思考的时候,就会对我丈夫说对不起,刚才和你说话的时候心不在焉,因为我有一个想法,我要考虑完,他会说好好好,你就去考虑吧!他不介意,能够理解很多东西是由作家这个工作的特性造成的,不是怪癖,他尊重我的心理习惯和行为习惯,我觉得这是一种很文明的家庭关系。我所做的就是安排好他的生活,做好家务,做很好吃的饭。我对他没有什么直接的帮助,但是能造一个很好的家,我认为这是一个女人最好的帮助和最自然的贡献。

    2006年3月19日